Cala rajá en el cabo de gata, mucha de nuestra toponimia está en nuestra propia lengua

martes, 24 de julio de 2018

M'ehcandilan tü ojö



M'ehcandilan tü ojö niña mía
Como dòh lucerö en la noxe,
Bullen con el arma dihpierta
De vè lä cosä por primera vèh,

Cuxa lö candilicö relumbrà,niña
Cuxa la noxe que bonica ehtá,
De lucerö llenetica viva
Ehturreáö por tó arreol.

enflahcá la noxe de la vida,
Mi vida de tü lucerö
Que cuando me miran,
Enteretica la vida me dan.

Miräh que te furminan
D'una pasá,
Namàh de vèl·la
M'ehtremehco con una sola
De tü miräh.

Análisis de la poesía y vocabulario

Primero pedir disculpas por no ser un poeta, pero lo importante aquí es comprender el vocabulario y la poesía en andaluz oriental que creo que sirve también para el occidental, y perdonarme por tratar de escribir lo que es una lengua natural hablada y no normativa, pero es para que veáis la riqueza cultural que hay detras de cada palabra y expresión:

  • Ehcandilà/r; significa deslumbrar, seguramente viene del mozárabe (latin hablado en la bética y por todo el sur español, candela significa fuego, luz, calor, fuerza, potencia, -eh procede del latin -ex y expresa una acción verbal.
  • Niña; en andaluz y por el contexto adquiere el significado de mujer joven, o amada.
  • Lucero; esta palabra en el DRAE tampoco aparece, como las anteriores, realmente significa estrella o planeta, las estrellas emiten luz, los escritores andaluces han usado siempre esta palabra para referirse a la belleza que desprenden los ojos de los seres amados, porque en nuestra cultura los ojos de ciertas personas solo se pueden comparar con las estrellas, también se usa para referirse a la primera estrella que aparece antes de que anochezca, o sea al planeta venus que es el planeta del amor, lo usan mucho los pastores de antes, "er lucero venùh", este significado sí lo recoge el DRAE.
  • Bullir; moverse, removerse algo que no se ve, también hervir o poner el agua a cocer (igual se dice en occitano y francés).
  • Con el arma dihpierta; con el alma con muchas ganas, mucha viveza o fuerza.
  • Cuxa; cucha, significa mirar con atención, o poner atención con la vista, está en imperativo.
  • Candilicö; la dieresis encima de la vocal expresa el plural, un candilico es una luciernaga, también le llamamos en el valle del almanzora "lucericö", se ven siempre por la noche.
  • Bonica; es bonita, hermosa (tiene las mismas acepciones que en catalán y aragonés).
  • Llenetica viva; todo muy lleno del todo, no hay nada más lleno.
  • Ehturreà/r, ehturreo, ehturreáo; significa extendido, derramado, tirado (yo creo, que viene del antiguo íbero, etimológicamente significaría líquido o agua esparcida por el suelo).
  • Por tó arreò o arreol; significa por todo, por todos los sitios, es parecido a alrededor en castellano pero no significa lo mismo, en aragonés existe " arredol" con el mismo significado y en catalán existe "arreu" también con el mismo sentido, puede venir del íbero porque -ol significa lugar en euskera, -arre significa todo.
  • Enflahcà/r; significa manchar,  ensuciar, llenarse de algo pero en la poesía le he dado un sentido positivo, una licencia creativa por mi parte, yo creo que es una palabra mozárabe también.
  • D'una pasá; de un vistazo, de un golpe.
  • Furminan; fulminan.
  • Namàh; solamente, solo (adverbio), en catalán es "només".
  • Vèl·la; verla.
  • Miräh; miradas.
  • Ehtremehco, ehtremecè/r; temblar, moverse " no me puedo ni ehtremecè" no me puedo ni mover.

No hay comentarios:

Publicar un comentario